ÀÌÀü

»óǰ»ó¼¼

  • [Å©¸®½ºÅäÆÛ ³î¶õ ¿µÈ­È­] The Odyssey (Fagles translation)
# Homer (È£¸Þ·Î½º)

[Å©¸®½ºÅäÆÛ ³î¶õ ¿µÈ­È­] The Odyssey (Fagles translation) (Paperback, Rough-Cut Edition)

LEXILE : 1050L

27,900¿ø
(36%¡é) 17,900¿ø
¡Ø ÆäÀÌÁö°¡ ¿ïÅüºÒÅüÇÏ°Ô Á¦º»µÈ Rough-cut(Deckle Edge) ÀÔ´Ï´Ù.
      ÃÑ »óǰ ±Ý¾× 0 ¿ø
      ÆäÀ̽ººÏ Æ®À§ÅÍ Ä«Ä«¿ÀÅå
      ¡á ÆÄº»[B±Þµµ¼­]´Â ³×À̹öÆäÀÌ ±¸¸Å ºÒ°¡






      If The Iliad is the world's greatest war epic, then The Odyssey is literature's grandest evocation of everyman's journey though life. Odysseus's reliance on his wit and wiliness for survival in his encounters with divine and natural forces during his ten-year voyage home to Ithaca after the Trojan War is at once a timeless human story and an individual test of moral endurance.

      Translated by Robert Fagles Introduction and Notes by Bernard Knox

      Annotation

      A retelling of Homer's epic that describes the wanderings of Odysseus after the fall of Troy.

      ÃÑ 0 °³ÀÇ »óǰÆò
      • µî·ÏµÈ »óǰÈıⰡ ¾ø½À´Ï´Ù.

      µµ¼­»ê°£ Áö¿ª Ãß°¡ ¹è¼Ûºñ (±âº»¹è¼Ûºñ+)

      Áö¿ª Ãß°¡ ¹è¼Ûºñ
      ÀÎõ Áß±¸/°­È­/¿ËÁø ¼¶Áö¿ª 4,500 ~ 6,000¿ø
      Ãæ³² ´çÁø/¼­»ê ¼¶Áö¿ª 4,000 ~ 7,000¿ø
      Ãæ³² º¸·É/ÅÂ¾È ¼¶Áö¿ª 5,000¿ø
      °æºÏ ¿ï¸ª±º ÀüÁö¿ª 5,000¿ø
      ºÎ»ê °­¼­±¸ ¼¶Áö¿ª 4,000¿ø
      °æ³² »çõ/Å뿵/°ÅÁ¦ ¼¶Áö¿ª 3,000 ~ 4,000¿ø
      ÀüºÏ ±º»ê/ºÎ¾È ¼¶Áö¿ª 5,000¿ø
      Àü³² ¿©¼ö/Áøµµ/½Å¾È ¼¶Áö¿ª 7,000 ~ 8,000¿ø
      Àü³² ¿Ïµµ/°íÈï/¸ñÆ÷ ¼¶Áö¿ª 5,000 ~ 7,000¿ø
      Àü³² ¿µ±¤/º¸¼º ¼¶Áö¿ª 4,000¿ø
      Á¦ÁÖ ÀüÁö¿ª 3,000¿ø
      Á¦ÁÖ ÃßÀÚ¸é 7,000¿ø
      Á¦ÁÖ ¿ìµµ 6,000¿ø

      Á¶°ÇºÎ ¹è¼Û

      ±Ý¾×º°¹è¼Ûºñ

      0¿ø ÀÌ»ó ~ 30000¿ø ¹Ì¸¸ 2,500¿ø
      30000¿ø ÀÌ»ó 0¿ø
      ºñ¹Ð¹øÈ£ È®ÀÎ ´Ý±â
      ÀÏÁÖÀϰ£ ¿­Áö ¾Ê±â